Поиск Расширенный поиск
Рус O'zb Eng
Об издании О редакции Реклама Подписка Контакты Проект фонда







Рубрики издания
Актуально
Погода в доме: плюс или минус?!
А женщина женщиной будет всегда
Ваше здоровье
Депутат и общество: грани общения
Творчество наших читателей
Крепкая семья - залог процветания общества
Это интересно
Городские события
Союз молодежи Узбекистана
Педагогика: поиск, творчество
Как живешь, махалля?
Из почты редакции
Люди твои, Чирчик!
Потребительские права
Стадион для всех
Спрашивали? Отвечаем
Региональные события





Hosting by UZINFOCOM

Актуально

РЕКЛАМА ВОКРУГ НАС

Большинству из нас хотя бы раз в жизни приходилось иметь дело с рекламой - заказывать то или иное объявление, находить с ее помощью необходимый товар или объект и т.п. И все мы знаем, что реклама - дорогой продукт, и терять деньги за неэффективную рекламу из-за допущенных ошибок или же быть обманутым из-за недостоверности информации, размещенной в рекламе, никто не хочет.
Одним из очень эффективных средств привлечения клиентов являются уличные биллборды, рекламные щиты, баннеры и т.д. В настоящий момент их количество в городе постоянно растет, и многие организации и предприятия размещают на них свою рекламу. Конечно, это не дешевое удовольствие - цена за размещение рекламы на биллборде и стоимость ее печати очень высокие. Но если учитывать количество возможных просмотров, такая реклама может быть вполне хорошим вложением.
Но какие ошибки порой допускают компании, занимающиеся печатью и размещением такой "уличной" рекламы?! А ведь все знают, что удачное рекламное объявление приносит большую прибыль своему владельцу, а неудачное - убытки, которые не окупаются.
Сегодня грамматические ошибки на рекламных баннерах и щитах горожан уже не удивляют. Очень часто на вывесках магазинов, аптек и различных салонов, рекламных баннерах и щитах на улицах города можно увидеть орфографические, пунктуационные или стилистические ошибки. Кто отвечает за безграмотные объявления? И почему биллборды и баннеры с очевидными ошибками продолжают появляться?

В пример такой "неграмотности" можно привести рекламные вывески об услугах самих изготовителей рекламной продукции. Чаще всего с ошибками встречаются слова-неологизмы и технические термины, в том числе, всеми любимое и часто употребляемое слово "баннер". Многие же пишут "банер", то есть, с одной "н", а это неправильно. Но к счастью, в этом случае голову ломать о правильности перевода с английского языка не стоит, так как это слово внесено в орфографические словари, поэтому правильно пишется - "баннер", с двумя "н".

- Ошибки на баннерах, рекламных щитах и вывесках - явление в нашем городе нередкое. Мы стараемся своевременно их выявлять посредством мониторинга, - рассказывает руководитель Центра духовности и просветительства г. Чирчика Р. Н. Бекбутаева. - Согласно Закону Республики Узбекистан "О государственном языке" бланки, объявления, рекламные баннеры, вывески, прейскуранты и другая визуальная информация должны излагаться на государственном языке. Данные нормы и другие требования очень нередко нарушают частные предприниматели, используя неграмотно написанные тексты для своей рекламы. Поэтому в ходе мониторингов мы их уведомляем о том, что выявленную ошибку нужно исправить в течение определенного времени. Как правило, недочеты исправляют сразу.

Предприниматели должны понимать, что их реклама - не только "двигатель торговли", но и "лицо" бизнеса. Вывески и баннеры с ошибками наносят вред репутации магазина, фирмы или предприятию. Но такие нарушения не наказываются по закону, поэтому остается надеяться только на грамотность сотрудников рекламных агентств и типографий, которые изготавливают вывески с опечатками и ошибками в текстах. Но все-таки именно публичные надписи должны тщательнее всего контролироваться и проверяться: ведь именно они наиболее часто бросаются нам в глаза, бессознательно копируются и запоминаются.

Тем не менее, такие ошибки - печальная реальность и не редкость в нашем городе. Очень яркий, показательный пример такой "обескураживающей" рекламы - большой рекламный баннер, который находился при входе в одно из городских кафе, фраза с синтаксической ошибкой бросалась в глаза любому более-менее грамотному человеку, пришедшему в кафе. Прославившийся на весь город баннер, который повесили (правда, на очень короткое время) на входе в кафе встречал своих гостей, при этом заставлял многих надолго задумываться о смысле фразы.

Дело, конечно, не в забавных примерах, а в том невеселом наблюдении, что об-щее снижение грамотности среди предпринимателей и бизнесменов у нас вышло на такой уровень, что ошибки в элементарных словах начинают восприниматься населением как нечто допустимое и безобидное. Но есть и "другая сторона у медали". Мало, кто задумывался, что дети, которые только учатся читать, навсегда запоминают графический облик некоторых слов, впервые увидев их именно на вывесках и рекламных баннерах. И скорректировать такое "запечатленное" в памяти у ребенка написание впоследствии бывает чрезвычайно сложно. Поэтому, хотелось бы порекомендовать сотрудникам, оказывающим полиграфические услуги, в том числе и по широкоформатной печати, наряду с "тотальным" техническим контролем контролировать и правильность публичных надписей, независимо от заявок рекламодателей. Возможно, тогда ситуация начнет исправляться.

Д. ИМИНАХУНОВА.

gazetachirchik@mail.ru

 
« назад
Архив номеров
П В С Ч П С В
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
Голосование
Вам нравится наш сайт?
Нет
Относительно
Да
Результаты голосования
Наши партнеры
Фонд развития СМИ
Чирчикский городской кенгаш Экологической партии Узбекистана
Пресс-служба хокимията г. Чирчика
Хокимият г. Чирчика
Чирчикский городской Кенгаш Союза молодежи Узбекистана
Чирчикский городской кенгаш УзЛиДеп




Copyright © 2006 — 2024 Chirchik
Сайт разработан при содействии Общественного фонда поддержки и развития независимых печатных СМИ
и информационных агентств Узбекистана.
Дизайн и программирование компании SAIPRO